Hoşgeldiniz. Unutmayın, çok istiyorsanız mutlaka bir yolu vardır.!

Atatürk'ün Genç liğe Hitabesi (Eski Türkçe-İngilizce-Almanca) Atatürk'ün Genç liğe Hitabesi Ey Türk genç liği! Birinci vazifen , Türk istiklâlini , Türk Cumhuriyet'ini , ilelebet ,
  • 5 üzerinden 5.00   |  Oy Veren: 4      

  1. Sponsorlu Bağlantılar


    Atatürk'ün Gençliğe Hitabesi (Eski Türkçe-İngilizce-Almanca)

    Sponsorlu Bağlantılar




    Atatürk'ün Gençliğe Hitabesi (Eski Türkçe-İngilizce-Almanca)

    Atatürk'ün Gençliğe Hitabesi

    Ey Türk gençliği! Birinci vazifen, Türk istiklâlini, Türk Cumhuriyet'ini, ilelebet, muhafaza ve müdafaa etmektir.

    Mevcudiyetinin ve istikbalinin yegâne temeli budur. Bu temel, senin, en kıymetli hazinendir. İstikbalde dahi, seni bu hazineden mahrum etmek isteyecek, dahilî ve haricî bedhahların olacaktır. Bir gün, istiklâl ve cumhuriyeti müdafaa mecburiyetine düşersen, vazifeye atılmak için, içinde bulunacağın vaziyetin imkân ve şeraitini düşünmeyeceksin! Bu imkân ve şerait, çok nâmüsait bir mahiyette tezahür edebilir. İstiklâl ve cumhuriyetine kastedecek düşmanlar, bütün dünyada emsali gorülmemiş bir galibiyetin mümessili olabilirler. Cebren ve hile ile aziz vatanın, bütün kaleleri zapt edilmiş, bütün tersanelerine girilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve memleketin her koşesi bilfiil işgal edilmiş olabilir. Bütün bu şeraitten daha elîm ve daha vahim olmak üzere, memleketin dahilinde, iktidara sahip olanlar gaflet ve dalâlet ve hattâ hıyanet içinde bulunabilirler. Hatta bu iktidar sahipleri şahsî menfaatlerini, müstevlilerin siyasî emelleriyle tevhit edebilirler. Millet, fakr ü zaruret içinde harap ve bîtap düşmüş olabilir.

    Ey Türk istikbalinin evlâdı! İşte, bu ahval ve şerait içinde dahi, vazifen; Türk istiklâl ve cumhuriyetini kurtarmaktır! Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asil kanda, mevcuttur!

    MUSTAFA KEMAL ATATÜRK
    20 Ekim 1927


    Ey Türk Gençliği!

    Birinci odevin; Türk bağımsızlığını, Türk Cumhuriyetini, sonsuzluğa değin
    korumak ve savunmaktır.

    Varlığının ve geleceğinin biricik temeli budur. Bu temel, senin en
    değerli güven kaynağıdır. Gelecekte de, yurt içinde ve dışında, seni bu
    kaynaktan yoksun etmek isteyen kotücüller bulunacaktır. Bir gün,
    bağımsızlığını ve cumhuriyetini savunmak zorunda kalırsan; odeve atılmak
    için, içinde bulunacağın durumun olanaklarını ve koşullarını
    düşünmeyeceksin! Bu olanaklar ve koşullar çok elverişsiz olabilir.
    Bağımsızlığına ve cumhuriyetine kıymak isteyecek düşmanlar, bütün dünyada
    benzeri gorülmedik bir utku kazanmış olabilirler. Zorla ve aldatıcı
    düzenlerle sevgili yurdunun bütün kaleleri alınmış, bütün gemilikleri ele
    geçirilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve yurdun her koşesine düşman
    girmiş olabilir. Bütün bu koşullardan daha acıklı ve korkunç olmak üzere,
    yurdunda, iş başında bulunanlar, aymazlık ve sapkınlık içinde
    olabilirler. Üstelik, hainlik de yapabilirler. Daha kotüsü, iş başında
    bulunan kişiler, kendi çıkarlarını, yurduna girmiş olan düşmanların
    siyasal erekleriyle birleştirebilirler. Ulus, yoksulluk ve sıkıntı içinde
    ezgin ve bitkin düşmüş olabilir.

    Ey Türk geleceğinin gençliği!

    İşte, bu ortam ve koşullar içinde bile odevin, Türk bağımsızlığını ve
    Cumhuriyetini kurtarmaktır! Bunun için gereken güç, damarlarındaki soylu
    kanda vardır!

    Soylev' den 20 Ekim 1927

    BÜYÜK ÖNDERİMİZ SANKİ BU GÜNLERİ GÖRMÜŞ.ATAM SEN RAHAT UYU , BİZE EMANET ETTİÐİN CUMHURİYET İLELEBET SONSUZA KADAR YAŞAYACAKTIR.


    Kısaca Benzer Konulara da Bakmalısın

  2. Atatürk'ün gençliğe hitabesi ile ilgili güzel sözler
  3. Atatürk'ün gençliğe hitabesi dinle
  4. Atatürk gençliğe neden önem veriyordu, Atatürk ve gençlik, Atatürkün gençliğe verdiği değe
  5. Atatürkün Gençliğe Hitabesi
  6. Atatürk’ün Gençliğe Hitabesi Ve Gençliğin Ata’ya Cevabı
  7. Paylaş Facebook Twitter Google






  8. Sponsorlu Bağlantılar




    MUSTAFA KEMAL ATATÜRK'S ADDRESS TO TURKISH YOUTH

    Turkish Youth, Your first duty is to preserve and to defend Turkish

    Independence and the Turkish Republic forever. This is the very
    foundation of your existence and your future. This foundation is your most
    precious treasure. In the future, too, there may be malevolent people at
    home and abroad, who will wish to deprive you of this treasure. If some
    day you are compe lled to defend your independence and your Republic, you
    must not hesitate to weigh the possibilities and circumstances of the
    situation before doing your duty. These possibilities and circumstances
    may turn out to be extremely unfavourable. The enemies c onspiring against
    your independence and your Republic may have behind them a victory
    unprecedented in the annals of the world. It may be that, by violence and
    trickery, all the fortresses of your beloved fatherland may be captured,
    all its shipyards occupied, all its armies dispersed and every corner of
    the country invaded. And sadder and graver than all these circumstances,
    thos e who hold power within the country may be in error, misguided and
    may even be traitors. Furthermore, they may identify personal interests
    with the political designs of the invaders. The country may be
    impoverished, ruined and exhausted. Youth of Turkey's future, even in
    such circumstances it is your duty to save Turkish Independence and the
    Republic. You will find the strength you need in your noble blood.




  9. Aradığınız Bilgiyi Bulamadıysanız Üye Olmadan
    BURAYA Tıklayarak Sorunuzu Düzgün Bir Başlık ile Yazabilirsiniz.
  10. Gençliğe Hitabe(Almanca)
    Türkische Jugend!

    Deine erste Pflicht ist es, auf immer die türkische Unabhängigkeit und die Republik Türkei zu beschützen und zu verteidigen!


    Sie ist die Grundlage deiner Existenz und deiner Zukunft
    . Diese Gründung ist dein wertvollster Schatz. In der Zukunft mogen boswillige Kräfte im Inneren des Landes und von außen auftreten, die versuchen werden, dir dein Geburtsrecht abzuerkennen. Wenn Du eines Tages gezwungen sein wirst, Deine Unabhängigkeit und die Republik zu verteidigen, darfst Du nicht über die Bedingungen und die Moglichkeiten der Situation, in der Du dich befindest, um deine Mission zu erfüllen, nachdenken. Diese Bedingungen und Moglichkeiten mogen widrig erscheinen. Die Gegner, die es auf deine Unabhängigkeit und deine Republik abgesehen haben, mogen einen Sieg errungen haben, wie es ihn in der Welt noch nie gegeben hat. Alle Festungen und Waffenlager unseres geliebten Vaterlandes mogen mit Gewalt oder List eingenommen worden sein, alle Armeen zerstreut und jeder Winkel des Landes besetzt worden sein. Ja, noch erschreckender und furchtbarer als das: Diejenigen, die die Macht im Lande in der Hand halten und ausüben, mogen einem großen Irrtum, einem groben Fehler oder sogar Verrat verfallen sein. Diese Inhaber der Macht mogen sogar ihre personlichen Interessen mit den politischen Absichten der Invasoren in Übereinstimmung gebracht haben. Die Nation selbst mag in Elend gefallen, erschopft und verwüstet sein.

    Ihr, die zukünftigen Sohne und Tochter der Türkei!


    Selbst unter diesen Umständen und Bedingungen ist es Eure Pflicht, die türkische Unabhängigkeit und die Republik wiederherzustellen! Die Kraft, die Ihr benotigt, ist in dem edlen Blut, das in euren Adern fließt, enthalten
    .

    20
    . Oktober 1927

    Kemal ATATÜRK



 

 
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
akrostiş şiirmektup örnekleri