Hoşgeldiniz. Unutmayın, çok istiyorsanız mutlaka bir yolu vardır.!

One Republic – Good Life Şarkı Sözler i Türkçe Çevirisi (Lyrics) Woke up in London yesterday Dün Londra’da uyandım Found myself in the city near

  1. Sponsorlu Bağlantılar


    One Republic – Good Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi (Lyrics)

    Sponsorlu Bağlantılar




    One Republic – Good Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi (Lyrics)

    Woke up in London yesterday

    Dün Londra’da uyandım

    Found myself in the city near Piccadilly

    Kendimi Piccadilly yakınındaki şehirde buldum

    Don’t really know how i got here

    Gerçekten nasıl buraya geldiğimi bilmiyorum

    I got some pictures on my phone

    Telefonumda bazı fotoğraflar buldum

    New names and numbers that i don’t know

    Bilmediğim yeni isimler, telefon numaraları

    Address to places like Abbey Road

    Abbey Road gibi yerlerin adresleri

    Day turns to night, night turns to whatever we want

    Gün geceye dönüyor, gece ise ne istersek ona dönüyor

    We’re young enough to say

    Söylemek için yeterince genciz

    Oh, this has gotta be the good life

    İyi yaşam stili bu olsa gerek

    This has gotta be the good life

    İyi yaşam stili bu olsa gerek

    This could really be a good life, good life

    Bu gerçekten iyi yaşam olabilir, iyi yaşam

    I say, oh, got this feeling that you can’t fight

    Mücadele edemediğinde bu hisse kapılıyorum diyorum

    Like this city is on fire tonight

    Bu gece yanan bu şehir gibi

    This could really be a good life, a good, good life

    Bu gerçekten iyi bir yaşam olabilir, iyi bir, iyi bir yaşam

    To my friends in New York, i say hello

    New York’taki arkadaşlarıma selam söylüyorum

    My friends in L.A. they don’t know

    Los Angeles’taki arkadaşmlarım onlar bilmiyorlar

    Where I’ve been for the past few years or so

    Birkaç sene kadar öncesi o civarlarda idim

    Paris to China to Colorado

    Paris’ten Çin’e oradan Colorado’ya

    Sometimes there’s airplanes i can’t jump out

    Bazen atlayamadığm uçaklar

    Sometimes there’s bullshit that don’t work now

    Bazen de bir işe yaramayan saçmalıklar var

    We are God of stories, but please tell me

    Hikayelerin ilahıyız, ama lütfen söyle bana

    What there is to complain about?

    Bu konuda şikayet var mı?

    When you’re happy like a fool, let it take you over

    Bir budala gibi mutlu olduğun zaman, seni ele geçirmesine izin ver

    When everything is out you gotta take it in

    Her şey dışarda iken sen onu içeri almalısın

    Oh, this has gotta be the good life

    İyi yaşam stili bu olsa gerek

    This has gotta be the good life

    İyi yaşam stili bu olsa gerek

    This could really be a good life, good life

    Bu gerçekten iyi yaşam olabilir, iyi yaşam

    I say, oh, got this feeling that you can’t fight

    Mücadele edemediğinde bu hisse kapılıyorum diyorum

    Like this city is on fire tonight

    Bu gece yanan bu şehir gibi

    This could really be a good life, a good, good life

    Bu gerçekten iyi bir yaşam olabilir, iyi bir, iyi bir yaşam

    A good, good life

    İyi bir, iyi bir yaşam

    Hopelessly i feel like there might be something that I’ll miss

    Umutsuzca orada özleyeceğim bir şey olabileceğini hisseder gibiyim

    Hopelessly i feel like the window closes oh so quick

    Umutsuzca pencerenin hızlıca kapanacağını hisseder gibiyim

    Hopelessly i’m taking a mental picture of you now

    Umutsuzca senin zihinsel fotoğrafını çekiyorum şimdi

    ‘Cause hopelessly the hope is we have so much to feel good about

    Sebebi umutsuzca, umut bizi çok iyi hissettiriyor bu konuda

    Oh, this has gotta be the good life

    İyi yaşam stili bu olsa gerek

    This has gotta be the good life

    İyi yaşam stili bu olsa gerek

    This could really be a good life, good life

    Bu gerçekten iyi yaşam olabilir, iyi yaşam

    I say, oh, got this feeling that you can’t fight

    Mücadele edemediğinde bu hisse kapılıyorum diyorum

    Like this city is on fire tonight

    Bu gece yanan bu şehir gibi

    This could really be a good life, a good, good life

    Bu gerçekten iyi bir yaşam olabilir, iyi bir, iyi bir yaşam

    A good, good life

    İyi bir, iyi bir yaşam

    To my friends in New York, i say hello

    New York’taki arkadaşlarıma selam söylüyorum

    My friends in L.A. they don’t know

    Los Angeles’taki arkadaşmlarım onlar bilmiyorlar

    Where I’ve been for the past few years or so

    Birkaç sene kadar öncesi o civarlarda idim

    Paris to China to Colorado

    Paris’ten Çin’e oradan Colorado’ya

    Sometimes there’s airplanes i can’t jump out

    Bazen atlayamadığm uçaklar

    Sometimes there’s bullshit that don’t work now

    Bazen de bir işe yaramayan saçmalıklar var

    We are God of stories, but please tell me

    Hikayelerin ilahıyız, ama lütfen söyle bana

    What there is to complain about?

    Bu konuda şikayet var mı?

    Konu İçeriği:

    one republic good life türkçe çeviri
    good life çeviri
    good life one republic türkce cevirisi
    la la life is good şarkı sözleri türkçe çevirisi
    london
    onerepublic good life çeviri


    Kısaca Benzer Konulara da Bakmalısın

  2. Sonique – Sky Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi (Lyrics)
  3. US5 Rhythm Of Life Lyric Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)
  4. Jennifer Lopez ve Pitbull Düet On The Floor Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi) Lyrics
  5. Avril Lavigne What The Hell Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)
  6. Tupac - Hit em 'up Şarkı sözleri (Türkçe çevirisi)
  7. Paylaş Facebook Twitter Google


  8. Sponsorlu Bağlantılar

 

 

<b>Yorum Yaparak Bu Konunun Geliştirilmesine Yardımcı Olabilirsin</b> Yorum Yaparak Bu Konunun Geliştirilmesine Yardımcı Olabilirsin


:

Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
akrostiş şiirmektup örnekleri